Перевод "centrifugal pump" на русский
Произношение centrifugal pump (сэнтрифьюгол памп) :
sˌɛntɹɪfjˈuːɡəl pˈʌmp
сэнтрифьюгол памп транскрипция – 33 результата перевода
If only he'd had money.
so, hey, speaking of money, how are you feeling about helping the physics department get a cryogenic centrifugal
Well, I must say, you make a very persuasive case for it.
Если бы только у него были деньги.
Да... эм... кстати, о деньгах. Что вы думаете, чтобы помочь кафедре физики получить криогенный центробежный насос и молекулярное сито?
Ну, должна сказать, ты привёл очень убедительные доводы.
Скопировать
What's going on?
Latham said she was seriously considering donating money so we could get a cryogenic centrifugal pump
Yes!
Что произошло?
Ну, миссис Лэйтем сказала, что всерьёз думает о пожертвовании денег, поэтому мы сможем получить криогенный центробежный насос...
- Да!
Скопировать
Well, n-no, hold on a second, I'm not going to sleep with her.
But we need a cryogenic centrifugal pump.
Well, forget it!
Эй, нет, секундочку, я не собираюсь спать с ней.
Но нам нужен криогенный центробежный насос.
И не мечтай!
Скопировать
If only he'd had money.
so, hey, speaking of money, how are you feeling about helping the physics department get a cryogenic centrifugal
Well, I must say, you make a very persuasive case for it.
Если бы только у него были деньги.
Да... эм... кстати, о деньгах. Что вы думаете, чтобы помочь кафедре физики получить криогенный центробежный насос и молекулярное сито?
Ну, должна сказать, ты привёл очень убедительные доводы.
Скопировать
What's going on?
Latham said she was seriously considering donating money so we could get a cryogenic centrifugal pump
Yes!
Что произошло?
Ну, миссис Лэйтем сказала, что всерьёз думает о пожертвовании денег, поэтому мы сможем получить криогенный центробежный насос...
- Да!
Скопировать
Well, n-no, hold on a second, I'm not going to sleep with her.
But we need a cryogenic centrifugal pump.
Well, forget it!
Эй, нет, секундочку, я не собираюсь спать с ней.
Но нам нужен криогенный центробежный насос.
И не мечтай!
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
Why?
They've got a water pump?
- Please, I wanna do it.
А что?
У них есть водяной насос?
- Прошу, я хочу пойти на это.
Скопировать
How long... do I have to...
Matty, we found an old water pump in your backyard.
- You ever drink from it?
Долго ещё... мне нужно...
Матти, мы нашли старый водяной насос у вас на заднем дворе.
- Ты когда-нибудь пил оттуда?
Скопировать
Either you care about your job or you don't.
Matty's the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and
If you care, you fight to keep it.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Если небезразлична, борись за неё.
Скопировать
Are you keeping us here to torture me?
Is that a bicycle pump?
That's what I'm saying.
Ты остаёшься здесь для того, чтобы пытать меня?
Это велосипедный насос?
Я об этом и говорю.
Скопировать
Most folks know what sweeps months are!
months of the year when they pull out on the biggest attractions and their highest stars, trying to pump
You're gonna have to compete with the mentality of Network television! And I think, on an All-Suicide Channel...
Ѕольшинство народа знает что такое обзорные мес€цы.
Ёто самые важные обзоры - рейтинги, в разные мес€цы года когда они достают самые большие достопримечательности и самых лучших звЄзд, пыта€сь прокачать немного свои рейтинги, пыта€сь немного перепрыгнуть свои рейтинги, чтобы их местные станции могли удовлетворить свои рекламные нужды.
¬ам придЄтс€ считатьс€ с этим менталитетом сетевого телевидени€. " € думаю, на —уицид-канале..
Скопировать
Richard the Lionheart, who had the heart of a lion, as well as his own.
He ripped it out of the lion and the lion was left with a bicycle pump and not much to do.
"l'm a bit pissed off," he's going.
Ричард Львиное Сердце, у которого было сердце льва, помимо собственного.
Он вырезал его из груди льва, И лёве ничего не оставалось кроме как работать ручным насосом.
"Меня поимели, что поделать? ..." он говорил.
Скопировать
you can have them both!
Water pump, man.
Yeah, but not far enough, Grandpa.
Кола, друг, вернись, я хочу только одну.
О, блин!
Мы далеко уехали.
Скопировать
I was blue all the way up to my waist.
And he called an ambulance and they gave me a stomach pump and I was taken to jail.
That's where I woke up.
Я валялся там весь синий.
Он вызвал скорую, мне сделали промывание желудка и отвезли в тюрьму.
Там я и очнулся.
Скопировать
I don't think I've ever been this frightened in my whole life.
Well, Daph, according to my timetable, Niles is probably off the bypass pump by now.
All the blockages have been bypassed and the myocardium is now receiving normal blood.
Вряд ли я когда-нибудь боялась сильнее.
Даф, согласно моим расчетам сердце Найлса уже перезапустили.
Все обходные пути проложены и миокард кровоснабжается как следует.
Скопировать
Your husband's doing well.
He's off the pump and his heart is beating on its own.
FRASIER: How's his blood pressure?
- Да? Ваш муж в порядке.
Его сняли с аппаратов, сердце бьётся нормально.
- А какое давление?
Скопировать
A NEW BUTT PLUG?
I KNOW, A VACU-PUMP?
BETTER.
Новую анальную пробку? Наручники?
Знаю, вакуумную помпу...
Увидел сегодня на работе, это...
Скопировать
- Look.
I'll pump niggers when I got to.
- That's him.
-Слушай.
Я могу надавить на ниггера если нужно.
-Это он.
Скопировать
Beautiful.
Pump the igniter. The ship will start.
Again.
Пpeвocxoднo!
Tринити, включи двигaтeль.
Eщё paз!
Скопировать
It's the water all right.
From the pump.
Very peculiar.
Эта вода в порядке.
- Она из колонки.
Весьма необычно.
Скопировать
What happened?
Got him right through the pump with this.
It's a Webley.
Что произошло?
Его застрелили в упор из этой штуки.
Это Вэбли.
Скопировать
Making water, sir.
We've started the bilge pump.
We can keep her under control.
Поступает вода, сэр.
Мы поставили помпу.
- Мы держим все под контролем.
Скопировать
Is that a beer bong for a baby?
Darling, that's a breast pump.
Did I say I was done guessing?
Это детский бир бонг?
Дорогая, это для сцеживания молока.
Я и так это знала.
Скопировать
You want to know what's worse?
Most girls want to be my friend so that they can pump me... for all the gory details about being a lady
It's just question after question, Iike I'm some kind of freak.
Знаешь, что самое ужасное?
Со мной часто хотят дружить, чтобы узнать что-нибудь смачное.
Засыпают вопросами как будто я ненормальная.
Скопировать
He just ain't built for this, you know.
His heart pump Kool-Aid.
Right.
Знаешь, оно просто не создан для этого.
Его сердце перекачивает газировку.
Ясно.
Скопировать
A human heart.
I need to pump a lot of blood out of my basement.
And I'm the other guy.
Человеческое сердце.
Из моего подвала надо выкачать много крови.
И я - ещё один парень.
Скопировать
- Morning, Nick. Need some help with that?
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
I got it.
-Доброе утро, м-р Пуласки.
-Доброе, Ник. Может, вам помочь?
Дренаж засорился, и чертов насос заклинило.
Скопировать
- You may go.
- Mossburg pump.
I like him! Yes!
-Мы знаем о ней.
-У меня нет оружия.
-Мы поддерживаем.
Скопировать
- Morning, Nick. Need some help with that?
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
I got it. Last time you nearly took out every sink in the Quarter.
Дренаж засорился, и чертов насос заклинило.
Я уже разобрался. В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе.
Это водопроводчики с магистралью ковырялись.
Скопировать
- You may go.
- Mossburg pump.
I like him!
Он мне нравится!
Да!
Берите его.
Скопировать
- What did you give me?
- Your mother asked me to pump you full of...
- Children's aspirin.
- Что вы мне дали?
- Ваша мама попросила накачать вас...
- Детским аспирином.
Скопировать
I think it's going to take more than presents.
It's a breast pump.
How is this for me, exactly?
Думаю, это нечто большее, нежели подарок.
Это отсос для грудного молока.
Это точно для меня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов centrifugal pump (сэнтрифьюгол памп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы centrifugal pump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтрифьюгол памп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение